手ぇだすんなら、終いまでやれ!
『千と千尋の神隠し』より
【中文翻譯】
既然插手要管,就要管到底!
【困難單字】
手を出す:出手、插手管事
【文法說明】
還原成正確語法的句子如下:
手を出すのなら、終わりまでやれ。
~なら:如果要~的話
EX:行くなら、私にも声をかけてください。
(如果你要去的話,請你也問我一聲喔!)
やれ:やる的命令形
注意:命令形是比較豪邁一點的說法,一般來說女生較少使用。
EX:野郎ども、早くやれ。
(大家,快點動手吧!)
【延伸閱讀】
[招生]從零開始的日語進度班,招募新生!(週六早上)歡迎大家踴躍報名!
[線上教學]學日語很令人困擾的『常體接續』『名詞接續』方式列舉與教學



![[日文教學]名台詞學日文06『冒險之書』 [日文教學]名台詞學日文06『冒險之書』](https://i1.wp.com/www.sakehero.com/wp-content/uploads/pixnet/609ee377c1a157e9a45d210855c6961f.jpg?quality=90&zoom=2&ssl=1&resize=350%2C233)
![[廣播]台中飛碟FM89.9-真善美酒雄日語教室~連載中 [廣播]台中飛碟FM89.9-真善美酒雄日語教室~連載中](https://i2.wp.com/www.sakehero.com/wp-content/uploads/pixnet/d51b3b107b6f7dc4f2ee5a0e8b235191.jpg?quality=90&zoom=2&ssl=1&resize=350%2C233)





無留言