o0510032711618258022.png 

最近網路最火熱的話題,我想就是這個TOYOTA的廣告了吧!

沒有錯!

就是大家小時候的共同記憶,小叮噹的真人版廣告!

是20年後大家長大以後的設定!

 

目前在網路上公開的影片共有四段(1/26更新)

本篇教學會隨時更新,

跟大家一起追這個令人驚艷的超級創意!

 

PS:尚雷諾真是太令人噴飯了!

 

 大雄如果電話亭篇

 

しずか「のび太さん、教習所に行かないの?」
(大雄,你不去駕訓班嗎?)
のび太「あきらめた」
(我放棄啦!)
店員「どら焼きです」
(是您點的銅鑼燒)
のび太「ネットのほうが楽しいし」
(也沒有上網有趣啊!)
しずか「もしも、免許が取れたらって、考えたことがないの?」
(你就沒有想過如果考上駕照會怎樣嗎?)
ドラえもん「そうだ、もしもボックス」
(對了,『如果電話亭』)
しずか「使ってみて」
(用用看)
のび太「もしも僕が免許を取ったら…」
(如果我考上駕照的話)
のび太「ええ、これが僕の車?いいなあ~」
(喔喔!這是我的車嗎?好好喔!)
ジャイ子「かわいい車、乗ってもいい?」
(你車好好看喔!我可以上車嗎?)
のび太「え?」
(蛤?)
ジャイ子「ねえ、どっか行こう!」
(ㄟ,我們去哪玩吧 !)
のび太「え?本当?どうしよう~?」
(真的嗎?嗯~去哪好呢?)
のび太「免許取るよ、やっぱり!」
(我還是去考駕照好了!)
しずか「(ピンタ)知らない!」
(我不管你了)
ドラえもん「君は?」
(你是…?)
ジャイ子「忘れちゃったの?ジャイ子よ!」
(你們忘記我了嗎?我是技子<技安妹>啊!)

 

大雄努力脫離多啦a夢篇

のび太「あぁっスネ夫としずかちゃんがまたドライブしてる」
(啊~小夫跟靜香又去兜風了!)

「ダメダメーこんな未来」 (這種未來不行啦!)
ドラえもん「のび太くん車なんか無くたってさ」「どこでもドア」 
(大雄,你就算沒有車)(任意門~~~)

ドラえもん「すぐ海だし」 (也可以馬上到海邊啊!)
のび太「知ってるよ」 (我早知道了)
ジャイアン「空き缶だよ」 (空罐頭
のび太「あ、ジャイアン」 (是技安!)
ジャイアン「何だおまえら、馬鹿にしてんのか」 (你們幹嘛?來笑我嗎?)
ドラえもん「風景が見たいならさぁ」「タケコプター」 
(你如果想看風景的話
)(竹蜻蜓~~)
のび太「もう道具に頼りたくないんだ」「自分で運転したいんだ」
(我不想再靠道具了!)(我想自己開車啊!)

「まずモーターショーへ行く、どこでもドア出して」 
(那我們先去車展吧!)(你拿一下任意門)

ドラえもん「頼らないって言ったじゃん」 
(你不是說不靠道具了嗎?)

のび太「ケチ」 (小氣!)
のび太「うほぉー」(喔喔喔喔!!)

 

 

 大雄單身篇

静香「わたしたち、どんな大人になるのかな?」
(我們長大後,會變成怎樣呢?)

スネ夫「お金持ち!」(有錢人)
ジャイアン「オレは歌手!」(我是歌手!)
静香「のび太さんは?」(大雄呢?)
のび太「別に(沒什麼
ドラえもん「なんか夢ないの?」(你就沒有夢想嗎?)
のび太「僕は静香ちゃんとドライブに行く!」
(我要跟靜香去兜風!)

ジャイアン「のび太が運転?」(大雄開車?)
のび太「何がおかしいんだ!」(有什麼奇怪的嗎?)
ジャイアン「生意気だ!のび太のくせに!」
(你兇屁,明明是大雄~)

20年後)

ジャイアン「私バカよね~~~~!」(我真是傻啊~~~)
のび太「まったくだよ。」(好糟喔~)
ジャイアン「なんか言ったか?」(你剛講什麼?)
のび太「送ってくれてありがとう、ジャイアン。」(謝謝你載我,技安)
ジャイアン「のび太のくせによ!」(哼,明明是大雄~)
ナレーション「野比のび太、30歳、やっぱり独身。」
(野比大雄,30歲,依然單身)

 

 

大雄烤肉篇

静香「のび太さんと出かけるなんて、久しぶり。」
(好久沒跟大雄出來玩了)
のび太「外に出ると碌な事ないんだよね。」
(因為出門總是沒有什麼好事發生啊!)

のび太「乗り遅れた!」(錯過班車了!)
のび太「道に迷った!」(迷路了!)
のび太「あっ、あちっ!」(好燙啊!)
静香「のび太さん、わたし、バイオリンのレッスンあるんだ。」
(大雄,我等一下有小提琴課耶~)

スネ夫「送ってこうか」(我送你去吧?)
静香「スネ夫さん~~!」(小夫~~)
スネ夫「あれ、なんでのび太、車で来なかったんだっけ?」
(咦?大雄你怎麼沒開車來?)

スネ夫「じゃあね!」(掰!)
のび太「悔しい~~~~!」(我不甘心~~~)
「やっぱ車か。」
(果然還是需要車嗎?)
のび太「ドラえもん!」(多啦A夢!)
ドラえもん「のび太くん、久しぶり!」(大雄,好久不見!)
のび太「車出して!」(給我車子!)
ドラえもん「ダメ!」(不行!)
のび太「どうして?」(為什麼?)
ドラえもん「免許ないじゃん!」(因為你沒有駕照!)

 

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

  1. 親愛的會員您好:
    我們是痞客邦 PIXNET 的專欄編輯,感謝您用心經營,由於我們非常喜愛您的創作,因此將您此篇文章/相片放上了首頁專欄,希望讓更多讀者看到您的好內容!也期待您繼續創作、與大家分享優質內容!
    若有任何問題,請至服務中心與我們聯繫,謝謝。
    http://help.pixnet.tw/
    痞客邦 PIXNET

  2. 哈哈哈,有softbank的爸爸有得比喔。
    版主回覆:(12/11/2011 05:28:48 PM)
    哈哈!但數量還是お父さん比較多耶!

  3. 哆啦A夢超搶戲WWWW
    版主回覆:(12/11/2011 05:29:41 PM)
    沒錯!任意門打破天花板也超有梗!

  4. 日本人的腦內到充滿創意的靈感!
    版主回覆:(12/11/2011 05:30:04 PM)
    這時候比較像是『惡搞』的靈感XD~

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *